Nanakさんから、1階 デリカテッセン特設コーナーで明日23日(木)まで開催の遠野「鳥谷部製菓」による試食販売会のご案内です。

Nanakさんから、1階 デリカテッセン特設コーナーで明日23日(木)まで開催の遠野「鳥谷部製菓」による試食販売会のご案内です。

——-
1階 デリカテッセン特設コーナーでは、明日23日(木)まで
遠野「鳥谷部製菓」による試食販売会を開催中です!!
遠野で最も有名なお菓子「明がらす」はもちろん
遠野まんじゅう、チーズどらやきなどもありますよ♪
MORIO-Jポイントも対象ですので
ぜひお越しください ^^
お待ちしていま~す♪

先日お伝えしました、いつも肴町のイベントなど取り上げてくれている盛岡タイムスさん、さんさ踊り特集号に掲載する記事募集をされているそうです。

先日お伝えしました、いつも肴町のイベントなど取り上げてくれている盛岡タイムスさん、さんさ踊り特集号に掲載する記事募集をされているそうです。
一応、1000字となっていますが、そんなに長くなくてもまずは気軽にご参加お願いします、とのことでした。
様々な形でさんさ踊りをみんなで盛り上げられればと思います。
そしてさんさ最終日の8月4日は皆様おまちかね、肴町の七夕祭り初日になります。こちらもぜひぜひ、よろしくお願いいたします。

—-
テーマが漠然としすぎてハードルが高いと指摘を受けたので、
題材の参考例をお伝えします。

◆練習時間・回数、練習方法、今年の目標
◆過去のさんさ踊りの思い出、今年楽しみにしていること
◆団体の起源と歴史、他の団体に負けないこと、今年の目標
◆さんさ踊りを通した自分、回りの成長

etc..

本番直前に発刊されるため出来れば
どんな気持ちで今年のさんさ踊りを迎えたいのかで
最期を締めくくってほしいです!

メガネのファミリーズさんから、OAKLEY Latch (Asia Fit)オークリーラッチのご案内です。

メガネのファミリーズさんから、OAKLEY Latch (Asia Fit)オークリーラッチのご案内です。

—-
OAKLEY Latch (Asia Fit)オークリーラッチ
ラッチには、この製品名の由来となった隠れた機能があります。
室内や日没後は、サングラスを収納する場所が必要です。
ラッチは、Tシャツにクリップで留めておけるように作られました。
Latch (Asia Fit)
Matte Clear/Black Iridium
¥18,000(税別)
続きは http://blog.livedoor.jp/naka3898/

盛岡国際交流協会さんから、電話対応の第2弾です。

盛岡国際交流協会さんから、電話対応の第2弾です。スペルのやり取りのところは、最近、電話でメールアドレスをお伝えしたりするケースもあるので、参考にしてみてはと思います。

——
暑くなったり、雨が降ったり、皆さん体調管理に気を付けてください。
電話対応~その2
今日は先週の電話対応の続きです! 
先週は電話を掛けるところまでいきました。では、電話を掛けた相手がいない場合はどうしたらいいのでしょうか?
A: I’m sorry, ○○ is out of the office at the moment.
B: Do you know when to expect him/her? (いつごろお戻りですか?)
*「when to expect him/her」 =いつごろ予定していますか=いつごろ戻ってくる予定ですか=いつごろお戻りですか になります。 (英語だと“when will he/she come back?”を丁寧に言っています)
A: He/she should be back around ○○. (○○時までには戻る予定になっております)
もしくは
: I am sorry, I don’t know when he/she will come back. (申し訳ありません。わかりかねます。)
 このあと”would you like to leave a message?” (伝えておくことはありますか?)や “would you like for him/her to call you back?” (折り返しお電話いたしますか?)と続けるとさらに丁寧です。
B: (そのまま切る場合は) Thank you, I will call again later.
 : (名前と伝言をお願いする場合)Thank you, my name is ○○
ここで受付しているAさんがどのように名前をスペルしていいか不安なときは
A: Excuse me, will you spell that out for me? (スペルしていただいていいですか?)
B: Sure/ of course. It’s M-O-R-I-O-K-A H-A-N-A-K-O
*ここでさらにMとNやスペルが聞き取れないときは、その頭文字がついてる言葉を使ってききます。
A: Is that an “M” as in McDonald? (それはマクドナルドの”M”ですか?)
 *このときは「A、E、I、O、U」の単語の前ではないのに「a」ではなく「an」を使います。
B: Yes.
A: Okay, and may I tell him what this is in regards to? (かしこまりました。ではお伝えするご用件はなんですか?)
 *「in regards to」はabout what (なにについてですか?)を丁寧に言った言葉です。
B:(要件を伝える)
A: Ok, I will give him/her the message as soon as he/she returns. (かしこまりました、その旨申し伝えます。)

メガネのファミリーズさんから、OAKLEY FROGSKINS(アジアンフィット)のご案内です。

メガネのファミリーズさんから、OAKLEY FROGSKINS(アジアンフィット)のご案内です。

—–
オークリー フロッグスキン
オークリーOAKLEY フロッグスキンの歴史
1985年当時サーファーやミュージシャンたちの象徴になった
サングラスがオークリーフロッグスキン生産中止になって以降
世代のカリスマが着用していたという事実
スポーツサングラスの原点であることから
復刻の要望が絶えず2007年に再登場。
アスリートやファッション好きから
80年代を超えるまでの盛り上がりとなっている。
続きは http://blog.livedoor.jp/naka3898/

ゆかたのまち盛岡さんに肴町のホームページご紹介いただきました、ありがとうございます!夏は浴衣で肴町!是非是非よろしくお願いいたします!

ゆかたのまち盛岡さんに肴町のホームページご紹介いただきました、ありがとうございます!夏は浴衣で肴町!是非是非よろしくお願いいたします!

ーーー
【肴町商店街 様のホームページ写真に注目!】

本日、肴町商店街 様のホームページに「ゆかたのまち盛岡」キャンペーンの写真と案内を掲載いただきました!

皆様、アクセスした後、4つ目の写真にご注目ください!昨年の「ミスゆかたのまちコンテスト」の集合写真を使用していただいています!😂

ゆかたのまち盛岡キャンペーンのオープニングイベントは、毎年、肴町商店街アーケードにおいて開催しています。
肴町商店街の皆様の協力があって成り立っているイベント、オープニングですので、改めて感謝しております。ありがとうございます!✨✨

今年もイベントに、そしてキャンペーンに、ご協力、よろしくお願いいたします!

さて、キャンペーン協賛店の応募は明日までとなっています!ぜひ!ぜひ!盛岡の夏を、ゆかたで彩りましょう!そして、一緒に盛り上げませんか?✊✊

https://www.sakanacho.com/